PHOTOS & SPANISH VERSION BELOW
History of art was, without a doubt, my favourite subject at high school. By then, Italy was for me a distant and unknown country, it seemed so far as on another planet, and I did not even know what Tuscany meant or where in the map Florence was. At the age of 17, everything seemed so phantasmagorical and unreal … How unusual, the unpredictable ways to which life sometimes leads. Especially to those who try to escape from routine.
I then loved the art history classes taught by María Luisa, always conducted in the dark. During those hours, I felt invisible and safe (at that time, my face was plagued by acne). We contemplated slides showing the art treasures explained with genuine devotion by the teacher and took notes of things that I thought I would never see on site. María Luisa inoculated me with the love for art and subtly with a passion for Florentine wonders. Today, 24 years later, I do not even remember her surname.
Historia del arte según Florencia o el capítulo del Renacimiento en el instituto
Historia del arte era, sin duda, mi asignatura favorita de COU. Cuando Italia era para mí un país lejano y desconocido, incluso casi de otro planeta, y ni siquiera sabía qué era Toscana ni qué lugar ocupaba Florencia en el mapa de la región. A los 17 años, me parecía todo tan fantasmagórico e irreal… Es curioso los diversos caminos en los que a veces se ramifica la vida. Especialmente, aquellas vidas que intentan salvarse de la monotonía.
Me encantaban las clases de historia del arte que impartía María Luisa porque siempre estábamos a oscuras. Durante esas horas, me sentía invisible y a salvo (en aquella época, tenía la cara comida por el acné). Contemplábamos diapositivas que ella explicaba con auténtica devoción, mientras tomábamos apuntes de cosas que al menos yo creía que nunca iba a ver in situ. María Luisa me inoculó el amor por el arte e, inconscientemente, supongo, por las maravillas florentinas. Hoy, 24 años después, ni siquiera me acuerdo de su apellido.